我校首个国际学生跨文化融合教育实践基地揭牌 SLU’s First Intercultural Integration Education Practice Base for International Students Inaugurated

publisher:国际交流学院publishTime:2021-12-06views:89

    1110日上午,我校首个“国际学生跨文化融合教育实践基地”签约暨揭牌仪式,在上海中国留学生博物馆“留根铸魂”厅举行。国际交流处处长、国际交流学院院长涂丽萍,上海中国留学生博物馆执行馆长李欣欣,国际交流处、国际交流学院师生和博物馆相关工作人员参加了本次揭牌仪式。

On the morning of November 10, the signing and inauguration ceremony of SLU’s first Intercultural Integration Education Practice Base for International Students was held in the Foreign-Educated Chinese Museum (FECM). Prof. Tu Liping, Head of International Office and Dean of School of International Exchange of SLU, Li Xinxin, Executive Director of FECM, the faculty and students of the International Office and the School of International Exchange, and relevant staff of the FECM attended the event.

    仪式由国际交流处副处长、国际交流学院副院长郭慧君主持。他介绍了首个国际学生跨文化融合教育实践基地——上海中国留学生博物馆的前期共建情况、取得的共建成果等。

The ceremony was presided over by Dr. Guo Huijun, Vice Head of International Office and Vice Dean of School of International Exchange of SLU. He introduced the preliminary co-construction of and achievements ofForeign-Educated Chinese Museumthe first Intercultural Integration Education Practice Base for International Students.

    揭牌仪式上,李欣欣首先介绍了上海中国留学生博物馆的办馆宗旨、发展理念和发展历程,并表示基地揭牌后,将进一步与立信在国际学生人才培养、科学研究、服务社会、文化传承与创新等方面通力合作,建好一个有特色的国际学生跨文化融合教育实践基地,共同推动双方在未来的合作发展道路上取得新的成就。

At the inauguration ceremony, Li Xinxin introduced the purpose, development concept and history of FECM and said that after the inauguration of the Practice Base, the FECM would further cooperate with SLU in the talent cultivation, scientific research, social service and cultural inheritance and innovation for international students by building a distinctive practice base and jointly promoting the future cooperation and development.

    涂丽萍在致辞中简要介绍了我校的办学定位、人才培养目标、学科特色与学院发展情况,希望以此次实习基地建立为契机,进一步加强与上海中国留学生博物馆在人才培养等领域内的交流与合作,实现双方资源共享、优势互补、合作共赢,利用好博物馆平台传播中国文化、讲好中国故事,共同培养具有“诚信品质、实践能力、创新意识、国际视野”的高素质知华友华的国际学生应用型人才。

In her speech, Professor Tu Liping briefly introduced the orientation, the goal of talent training, and the characteristics of disciplines of SLU, as well as the development of the School of International Exchange. She hoped to take the establishment of the Practice Base as an opportunity to further strengthen the exchange and cooperation with the FECM in the fields like talent training, realize the sharing of resources, complementary advantages and win-win cooperation between the both institutions, make good use of the platform of FECM to divulge the Chinese culture and tell Chinese stories, and jointly cultivate high quality international students with integrity, ability, innovativeness and global vision who are knowledgeable and friendly to China.

    涂丽萍与李欣欣签署共建协议并共同为基地揭牌。仪式后,我校国际学生和立信艺术团的学生进行了精彩的文艺演出。

Tu Liping and Li Xinxin signed the agreement and jointly unveiled the Practice Base. After the ceremony, international students and students of Art Troupe of SLU performed a wonderful cultural performance.

    上海中国留学生博物馆成立于20049月,现位于上海市松江区。该馆致力于收藏、研究、展示和传播留学生文化与留学生精神,宗旨是“为留学生服务——传承留学生文化,弘扬留学生精神”,是全国唯一的留学生综合类博物馆,通过举办留学生展览,开展留学生活动,收藏留学生时光,编修《留学生宗谱》,举办中国留学生论坛、非国有博物馆馆长国际论坛等,为留学生搭建“留根铸魂”“报效祖国”“国际交流”的服务平台。

Established in September 2004 in Songjiang District, Shanghai, the Foreign-Educated Chinese (FECM) Museum is the only comprehensive museum for Chinese students educated in foreign countries, dedicated to collecting, researching, displaying and spreading the culture and spirit of foreign-educated Chinese students, with the purpose of serving foreign-educated Chinese students, inheriting their culture and promoting their spirit. The Museum builds a series of service platform for foreign-educated Chinese students featuring retain their roots, serve the motherland and international exchange by holding exhibitions, carrying out activities, and collecting the memories. Events organized by the Museum includes the compilation of the General Collection of Foreign-Educated Chinese Students, the Forum of Foreign-Educated Chinese Students and the International Forum of Curators of Non-State Museums.